latest Post

La Historia sin fin, buena pelicula pero pésima adaptación


Advertencia:  Quise escribir este artículo porque la historia detras de la adaptación en sí me pareció divertida, pero eso no implica que no me gusten las películas de las “Historias sin fin”, de hecho son mis películas favoritas de la niñez.  

Por cierto pueden haber ciertos spoilers.


Hay autores (escritores)  que terminan sintiendo un profundo  desagrado a las adaptaciones fílmicas (o en otros medios) de sus obras.    Stephen King nunca le perdonó a Kubrick lo que hizo con el “Resplandor”.


Pero lo que sintió Michael Ende con la adaptación de su obra La Historia sin fin  las palabras “desagrado”  o “furia”  se quedan cortas.




El Sr Ende se negó muchas veces el realizar algún comentario sobre la cinta y, cuando lo hizo,   sus palabras para describir el film  eran tipo: inmundicia, basura, bastardización de ET, etc.


Muchas veces, el Sr Ende denunció  que los productores y el director de la película solo usaron los personajes y ciertos conceptos para crear una historia que hacía mofa de su obra.   Al final, despojaron de la adaptación la filosofía y misticismo narrado en el libro.  Entre muchos comentarios que hizo, recalcó que se sintió traicionado y humillado, por el hecho de que los productores no quisieron entender el espíritu del libro. Le dolió a Ende que a los productores les valiera un bledo la obra que creó.


La Historia sin fin  fue la producción más costosa jamás realizada por el cine alemán para su momento (1984) con un costo de unos 65 millones de marcos.    De todo lo que se gastó en la película, solo 300 mil marcos fueron para la adquisición de los derechos filmicos de la obra.   Michael Ende solo obtuvo 50 mil marcos.


A pesar de la mínima compensación monetaria que tuvo el autor,  logró renegociar los acuerdos sobre la producción, solo con el propósito, de poder participar en la creación del guión y de la película en sí.


Ende participó en la realización del guión inicial pero fue excluido de la realización del filme.   Tuvo que ir a los tribunales para obtener el guión final, para su horror todo lo que se había planteado hasta el momento fue borrado.  El guión final no era absolutamente nada parecido al guión en el que Ende fue partícipe, ni tampoco, respetaba en lo mas minimo a la historia del libro.


Michael Ende



Cabe destacar,  Michael Ende pudo ver el guión final solo unos cuatro días antes del estreno de la pelicula en cines.   Desde ese momento se desentendió de la película, inclusive, no quiso demandar por  incumplimientos de contrato que pudo haber ganado fácilmente  (por no haber nada de él en el guión).   Desde ese punto,  solo hizo comentarios críticos, por aquí y por allá,  pero siempre evitó hablar lo más posible de la película.

Por cierto, Ende y  Wolfang Petersen (Director de la película) eran amigos pero después de lo sucedido con la obra, Ende nunca mas le  dirigió la palabra.


¿Pero la película  es mala?




Bueno, en este punto  se puede decir que queda al gusto del lector si la película es mala o buena.  

Personalmente, “La Historia  sin fin”  I y II, siempre estarán entre mis más gratos recuerdos de la infancia (Para mi nunca existió la tercera).


Donde hay tela que cortar es la adaptación respecto al libro.  ¿Si es una buena adaptación? y ¿Es fiel a la esencia del libro?.


Si comparamos libros Vs pelicula,   vemos que la película solo abarca los primeros 12 capítulos del libro. La otra mitad (14 capitulos), sencillamente, no fue tomada en cuenta para el guión. Y de la parte que fue tomada en cuenta, hubo bastantes partes que fueron reducidas o eliminadas.


El resumen de la película y de los 12 primeros capítulos del libro  va así: Bastián Baltasar Bux empieza a leer libro que lleva por nombre “La historia sin fin”  en un desván de su colegio. En la trama cuenta como Atreyu, un niño indio, se le encarga la misión de buscar el salvador del mundo  imaginario de Fantasía, que está siendo destruido por la nada, por parte de la niña emperatriz.


La segunda parte del libro, que componen 14 capítulos,  narran como Bastián aparece como el salvador de Fantasía, inicia la aventura para regresar al mundo real y se vuelve el ser supremo del mundo de Fantasía. Y todo esto no aparece en la película.


Resumir, suprimir, convertir y seleccionar ciertos arcos argumentales de un libro  para una adaptación fílmica no es necesariamente malo.   Hay muchas cosas que funcionan en la literatura que no lo hacen en el cine, y viceversa.   La genialidad se encuentra en saber que elegir y que no.


Entre cinéfilos, fans  y lectores,  hay una opinión popular.  El director, Wolfgang Petersen,  eligió la parte menos valiosa del libro dejando por fuera la parte más valiosa.    Si mal no recuerdo, el libro cae en esa categoría de obras, en las cuales, las expectativas van aumentando con cada página leída.   Por ello, dejar por fuera la parte más emocionante del libro fue considerado un error garrafal.




Muchas veces se ha planteado  como  llevar a cabo una adaptación de una novela al cine de forma exitosa, la conclusión siempre es la misma: es una alquimia  que se da por análisis pero no existe una fórmula exacta para ejecutar.   En pocas palabras, es un juego azar el seleccionar que elementos van aparecer en la película.


Después de mucha discusión, la única conclusión en la que todos podemos estar de acuerdo, lo importante de una adaptación de una obra es mantener el espíritu de la misma.   Algo que en Juego de Tronos  se  hace muy bien.


Pero para lograr mantener el espíritu de la obra, se debe tener una afinidad entre el autor de la obra y los productores/directores de la adaptación.   Cosa que ni de asomo sucedió con “La historia sin fin”.


Michael Ende nos dió una historia  llena de filosofía, misticismo y cosmogónica donde los niños son tratados como adultos, en cambio, Wolgang Petersen nos dió una película de aventuras infantil situado en un mundo imaginario pero sin personalidad.


No haber representando el misticismo narrado en el libro en la  película, muy probablemente, fue el mayor error que cometió Petersen.    


Si analizamos la novela,  La historia sin fin habla sobre la simetría que se interpreta como comienzo del infinito.   La primera parte y la segunda parte de la novela actúa como espejo de la otra.  La primera mitad trata sobre la desaparición de Fantasía y la segunda sobre la aparición Fantasía.  Al comienzo Atreyu es el héroe de la aventura bajo la guía de Bastian, en la segunda parte con Bastian es el héroe bajo la guía de atreyu.   En la primera mitad Bastian es transformado por Fantasía, en la segunda Fantasía es transformado por Bastian. Y así, hay muchos ejemplos de esa simetría que no se representaron en la película.


Ahora, no paremos de contar cómo muchos simbolismo y personajes fueron apenas representados, muchas referencias místicas no fueron bien representadas, situaciones y personajes que sí podrían considerarse importantes que no fueron incluidos, como Fujur pasó de ser un dragón oriental a un perro pequinés.  Y así podría continuar infinitamente comentando las diferencias/desaciertos  de la película respecto al libro.

Asi es como debio verse el Dragon Fújur

Obviamente, todos estos simbolismos y el estilo con el cual Ende escribió su libro son valiosos por la forma en que logra transmitir   sus ideas.   Ende se esmero que se dieran la correcta interpretación de su obra, por eso insistió que cada capítulo tuvieran su propia portada para dar una idea aproximada de lo que venía,  también exigió colores para el texto, donde esté escrito en rojo es el mundo real mientras donde esté en verde es el mundo de fantasía.  Una de las grandes molestias de Ende respecto a la película, es el desprecio por completo el mensaje místico que quería dar.


Si lees el libro te darás cuenta que la historia de Atreyu no es nada si no está acompañada con la de Bastian, la primera parte es la aventura mientras la segunda parte es la que trae el misticismo. Bastian sin entrar al mundo de Fantasía solo es un niño con mucha imaginación.  Fantasía no es nada sin el ciclo que empieza Atreyu y es terminado por Bastián


Creo que esto fue lo que molestó a Michael Ende,  nadie vería su obra, solo una imagen de la misma, de paso, fragmentada.    


Cuando se estrenó la película en 1984 fue un éxito en taquilla, a pesar de que la crítica la destrozó.  Obtuvo 100 millones de dólares en ganancia,  con un costo de 27 millones de dólares.     La película fue considerada una banalización de la fantasía y de la trascendencia,  una historia épica de supermercado.


Para malestar de Ende,  el éxito de “la historia sin fin” hizo que Warner Bros. junto con sus socios alemanes decidieron realizar una segunda parte cinco años después.




Aunque se vendió como la continuación de la historia, en realidad, no tenía nada que ver con la segunda mitad del libro (salvo algunos elementos puntuales) que había sido dejada por fuera en la primera película.


La mayoría de los personajes de la segunda película fueron inventados, exceptuando la hechicera Xayide.  Pero la transformación de Bastián de niño en la realidad a héroe en Fantasía fue omitida totalmente, nuevamente, ignorando el misticismo que Enden pretendía dar a conocer.   El mayor dolor fue  la no realización de la Batalla de la Torre de Marfil, siendo esta el punto máximo de emoción del libro.  Esta vez, fue un fracaso comercial enorme, la película costó 36 millones de dólares, sólo obtuvieron 20 millones dólares en taquilla.


Para mayor desgracia,  Warner Bros.  saco una tercera película en 1994 de  “La historia sin fin”,  donde los personajes de Fantasía van al mundo real.  De esta película solo se puede mencionar que Jack Black fue el villano.




La que comenzó como la peor adaptación de un libro al cine, por lo menos uno de lo que más dolió, terminó siendo una trilogía de películas que fueron la principal causa de rabia y depresión al autor de la obra.  Es triste debido a que la Historia sin fin  podía compararse con obras fantásticas como las de Tolkien o Lewis Carrol.

Michael Ende murió en 1995,completamente desilusionado respecto a los vástagos fílmicos que derivaron de su obra.  Él exclamó mucha ves que su historia fue violada  y pervertida. Y lo lamentamos profundamente



About Felipe

Felipe
Recommended Posts × +

1 comentarios: